注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

法治皇权唯法独尊

唵·心存宇宙生生不息演化唯法独尊物质不灭哈哈哈……

 
 
 

日志

 
 

法媒:法语图书“走俏”中国市场  

2017-07-08 07:33:40|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

欧洲时报网 >> 中国新闻

法媒:法语图书“走俏”中国市场

发布时间: 2017-07-07 04:16:50   来源:欧洲时报 作者:九天 编译 浏览次数:311 评论:0

据法国出版社工会的数据显示,中国是法国图书著作权主要购买国,去年法语著作翻译成汉语的数量最多,超过翻译成其它语言的数量。中国成为法语书籍“新的乐土”。

中国消费者对法语图书的关注已不只局限于经典作品。去年秋天,众多法国儿童图书出版商首次前往中国参加在上海举行的国际儿童书展。从2015年起,中国成为法国儿童图书著作权的最大买家。

【欧洲时报九天编译报道】法国出版社工会近日公布的最新数据显示,中国是法国图书著作权主要购买国,并且去年法语著作翻译成汉语的数量最多,超过翻译成其它语言的数量。中国成为法语书籍“新的乐土”。

据法新社报道,法国出版社工会公布的数据十分具有说服力。2016年,超过2100部图书的著作权出让给了中国的出版社。同时,法语图书翻译成中文的数量最多,超过其它语种翻译的数量。例如,去年仅有836部法文图书翻译成英语。

法国出版社工会主席向法新社记者解释说,中国任何事情的规模都是巨大的,因此令多个数据爆表。中国消费者对法国图书的需求涵盖了图书行业的每一个领域,尤其是有深度的经典作品。

法国国际广播电台发文指出,中国消费者对法语图书的关注不只局限于经典作品。去年秋天,众多法国儿童图书出版商首次前往中国参加在上海举行的国际儿童书展。从2015年起,中国成为法国儿童图书著作权的最大买家。中新网报道,为期3天的2016中国上海国际童书展吸引了大量观众前往。不少展商及业内人士在展览期间表示,中国少儿图书市场潜力巨大,少儿图书市场在实体书店的增长情况远高于整体图书市场的增长,在产品品牌化运作、渠道多元布局、产业多元化发展上都取得了非常巨大的成果。

《费加罗报》披露,一些法国作家近几年在中国声名鹊起,成为了炙手可热的明星。法语文学在中国市场上有自己的一席之地,其中中国读者十分赞赏纪优·穆索和马克·李维两位作家。此外,法方发起的“拍摄图书(Shootthebook)”活动近日在上海举行,多家法国出版社前往中国参加,以吸引中国制片方购买法国图书改编权,将图书内容搬上大荧幕。

据国际在线报道,近日落下帷幕的第二十届上海国际电影节为中外影视艺术文化的交流及相关产业的合作提供了重要平台,其中,由法语出版人协会、法国驻华大使馆、法国对外文化教育局和上海国际电影节共同主办的“拍摄图书”活动将图书和剧本对接起来,为中法影视合作搭建了新的桥梁。

法新社的报道指出,法语书籍在中国受到中国政府的审查。另一个让法国出版商头疼的问题是,今年年初中国官方机构计划削减进口外文童书的数量,鼓励中国出版社多出版本土作品。法国国家出版社工会表示,该政策有可能对法语作品著作权的出让产生负面影响。

(编辑:李纳)

  评论这张
 
阅读(15)| 评论(2)
推荐

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017